The Vietnamese word "hang ổ" can be understood as a "lair" or "den." It typically refers to a hidden or secret place where animals live or where people, particularly those involved in illegal activities, might gather.
Animal Context:
Criminal Context:
In more advanced contexts, "hang ổ" can be used metaphorically to describe any place where people gather secretly or where something undesirable is happening. For example, you might refer to a gathering of people discussing a secret plan as a "hang ổ."
While "hang ổ" primarily refers to animal habitats or secretive places for people, it can also convey a sense of safety for those who are hiding or seeking refuge.
"Hang ổ" is a versatile word that describes hidden, secretive places. It is used in various contexts, from talking about animal habitats to discussing criminal hideouts.